個案研討:看不懂轉乘標示
最後更新日期 :
2024-06-07
個案研討:看不懂轉乘標示
以下為一則新聞報導,請就此事件加以評論:
- 台北車站為全台運輸量最大的共構車站,轉乘台鐵、高鐵或捷運相當方便,不過日前有網友分享轉乘標示,上面畫了4種車和一個箭頭,讓他不禁笑說「這對外國人來說應該非常困難」,掀起熱烈討論;對此,台灣高鐵表示圖示由左至右為鐵路、客運、捷運、計程車,2018年安裝以來並未收到旅客反應無法辨識轉乘圖示。原PO在臉書社團《路上觀察學院》分享照片,他在台北高鐵站南下月台看到轉乘標示,最左邊寫著「出口 Exit」,旁邊則畫了4種車及一個箭頭,沒有其他文字,讓他忍不住直呼「這對外國人來說應該非常困難」。對此,台灣高鐵表示,告示牌是為方便旅客到站後快速掌握轉乘資訊,故以簡易圖示表達,左至右依序代表鐵路、客運、捷運、計程車四種接駁運具,類似做法常見於國內外公共場所或交通場域。台灣高鐵表示,台北站轉乘告示牌2018年安裝於台北站北上月台3車及11車位置,且二側都有,自安裝以來迄今並未直接收到有旅客反應無法辨識轉乘圖示;台灣高鐵公司持續蒐集旅客意見,做為未來提升服務品質之參考。 (2024/05/01 三立新聞網)
傳統觀點
- 「連台灣人自己都會認錯,突然這樣在一起真的很難第一時間去想出來」,但也有網友認為看不懂沒關係,因為不管要搭什麼車,都是要往右走。
- 「往箭頭方向走就對了」、「翻譯:轉乘全部往右走」、「全部過去~~的意思」、「簡單講就是要搭車的都往那裡」、「看不懂沒關係,向右走就對了」。
- 我沒有自信,只能猜猜,最左邊,鐵路長一點,是台鐵?第二,沒有鐵路,是巴士?第三,鐵路短一點,是捷運?第四,這個很簡單,是計程車吧!」;也有許台灣人同樣看不懂,都表示只能用猜的。事實上,這份告示上正確答案則依序是「台鐵」、「客運」、「捷運」、「計程車乘車處」。
人性化設計觀點
公共場所的標示可以使用文字、代號(碼)或圖形,如果使用文字或符號,可能無法對不懂文字或代號者產生幫助,如果使用大眾化都能懂的圖形,最為單單,當然是比較好的選擇,但有些圖形也會有文化上的差異,這是我們在設計標示時要事先考慮到的。
在公共場所的標示是要傳達訊息給受眾,如果受眾對標示訊息的理解有誤,反而會造成困擾。而且,所謂人性化設計,我們一定要站在目標顧客的觀點來思考,而不是以自己的角度思考。本案例的圖形標示看來是高鐵公司裝設的,他們也表示自2018年安裝以來,迄今並未直接收到有旅客反應無法辨識轉乘圖示。
但現在既然有本國旅客提出,自己有時都霧殺殺,擔心外國人會看不懂,為什麼呢?主要其中的台鐵和捷運都是有軌的,車廂外形也有相似性,如果不是本地人已經熟悉台北的捷運圖形,對外地來客(包括本國和外國)的確不是很容易區辨,尤其是在緊急趕時間的情況時。就以台灣來說,各縣市的捷運圖形代號也不是統一的,各有各的特色,而標示的主要對象恰恰就是外來過客,難怪沒有人反應。
本案例給了我們一個很好的經驗,那就是設計初稿一定要先給不熟悉本地的旅客作一下測試(尤其是鐵路和捷運相似度很高的圖形),如果的確有人會發生混淆的現象(注意:不是看比例很低就放過),就要研究修改或補充。例如在圖形下方或適當位置加上字母縮寫,至少在捷運圖形加上「MRT」,這樣一補充就更完美了。好在,以本案例來說,正如網友說的,反正不管搭什麼車都往同一出口方向,問題並不大。
同學們,你自己能正確辨識嗎?自己有沒有類似經驗?對本議題還有沒有什麼看法?請提出分享討論。
瀏覽數:
分享
